ドイツ語
日本人学習者がよくやるドイツ語の間違い
冠詞の性(der / die / das)の誤り
ドイツ語の名詞には男性・女性・中性の3つの性があります。「das Mädchen(少女)」が中性であるように、意味から性を類推できないことが多く、名詞は冠詞とセットで覚えるのが基本です。
✕ 誤り
die Tisch(テーブル)
○ 正しい表現
der Tisch(テーブル):男性名詞
格変化(Kasus)の誤り
ドイツ語には4つの格(Nominativ・Akkusativ・Dativ・Genitiv)があり、冠詞・形容詞・代名詞がすべて変化します。格を間違えると文の意味が変わってしまうことがあります。
✕ 誤り
Ich helfe der Mann.(男性単数はDativでdem)
○ 正しい表現
Ich helfe dem Mann.(私はその男性を手伝う)
動詞の2番目の位置ルール(V2語順)
主文では定動詞(人称変化した動詞)は必ず2番目の位置に来ます。副詞や副詞句を文頭に出すと主語と動詞が倒置します。これを「V2語順」と言います。
✕ 誤り
Heute ich gehe ins Kino.
○ 正しい表現
Heute gehe ich ins Kino.(今日私は映画館へ行く)
分離動詞(trennbare Verben)の扱い
「aufstehen(起きる)」などの分離動詞は、主文中では前綴りが文末に分離されます。不定詞のまま使ったり、前綴りを分離し忘れたりすることが多いです。
✕ 誤り
Ich aufstehe um 7 Uhr.
○ 正しい表現
Ich stehe um 7 Uhr auf.(私は7時に起きる)
従属節での語順(動詞後置)
従属接続詞(weil/dass/wenn など)で始まる従属節では、動詞が節の末尾に置かれます。英語の語順のまま書いてしまうことが多いです。
✕ 誤り
Ich bleibe zu Hause, weil ich bin krank.
○ 正しい表現
Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.(病気だから家にいる)
umlauts(ウムラウト)の読み書きの誤り
ä / ö / ü は a / o / u とは異なる音です。また大文字の Ä / Ö / Ü も同様です。キーボード入力の際に ae / oe / ue と代替表記できますが、発音は区別が必要です。
✕ 誤り
「schön」を「shon」と読む
○ 正しい表現
「schön」は「シェーン」(ö は唇を丸めて「エ」)
らんぐるの練習会では、実際の会話を通じてこういった間違いを自然に修正していけます。 ネイティブや上級者とのやりとりで、生きた感覚を身につけましょう。
練習会を探す